找回密码
 立即注册
搜索
查看: 15|回复: 0

B 梅艳芳 1986-曼珠莎华[台湾黑胶版][WAV]

[复制链接]
发表于 2024-10-2 07:39:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
cover.jpg


disc1.jpg




梅艳芳:1986年《曼珠沙华(国语版)》滚石有声RR-125黑胶绝版

梅艷芳 (蔓珠莎華)  (原創) [WAV/整軌] 百度【黑膠絕/版國語專輯】



蔓珠莎華
梅艷芳
滾石有聲出版社有限公司
1986
黑膠RR-125 (磁帶RC-125)
監製:陳淑芳(香港)、段鍾潭(台北)

裸片黑膠  沒有其他資料  有期待的請理解

Aside

A1.夢伴
A2.蔓珠莎華
A3.壞女孩(香港版)
A4.歌衫淚影
A5.不了情
A6.人在風裡

Bside

B1.一千個夜晚
B2.孤身走我路(香港版)
B3.喚回快樂的我
B4.冰山大火(香港版)
B5.愛沒有罪
B6.夢伴(香港版)


曼珠沙華

這個名字出自梵語「摩訶曼珠沙華」,原意為天上之花,大紅花,天降吉兆四華之一。佛典中也說曼珠沙華(曼殊沙華)是天上開的花,白色而柔軟,見此花者,惡自去除。佛家語,荼蘼是花季最後盛開的花,開到荼蘼花事了,只剩下開在遺忘前生的彼岸的花。佛經記載有“彼岸花,開一千年,落一千年,花葉永不相見。情不為因果,緣註定生死。”

  在民間,春分前後三天**彼岸,秋分前後三天叫秋彼岸。是上墳的日子。彼岸花開在秋彼岸期間,非常準時,所以才叫彼岸花。而它生長的地方大多在田間小道,河邊步道和墓地,所以別名也叫做死人花。一到秋天,就綻放出妖異濃豔得近於紅黑色的花朵,整片的彼岸花看上去便是觸目驚心的赤紅,如火,如血,如荼。

  日本在日高市巾著田盛開彼岸花,之前在 Yahoo Travel 有看過介紹 秋天賞紅葉之外,也可以去看看盛開的彼岸花 日經新聞也有報導過,現在的品種推測為兩千多年前,自中國運來北九洲 由於「秋彼岸」之時開花,因而稱之「彼岸花」 彼岸花字面上看來,後來常常也被用為佛教的「彼岸」之意 有毒性的關係,有種在農地旁邊,防老鼠之類的小動物 為了小朋友的安全,也常被種植在遠離的墓地周邊 因此也稱為「死人花」shibito hana 另外也有,幽靈花yuurei hana,地獄花jigoku hana,天蓋花tengai hana,剃刀花kamisori hana,舍子花sutego hana等眾多別名 不難見出外型與特性給日本人很多想像空間,引申出現在這麼多意思

  曼珠沙華,又名彼岸花.意為死亡之花。一般認為是生長在三途河邊的接引之花.花香傳說有魔力,能喚起死者生前的記憶,盛開在陰曆七月下,大片大片,鮮紅如血,它美麗而憂傷的名字來自法華經<摩訶曼陀羅華蔓珠沙華>,為天界四華之一,梵語意為開在天界的紅花

本帖最后由 colorkitty 于 2012-11-21 01:57 编辑

蔓珠莎華
梅艷芳
1986年時一襲冷酷短髮的中性前衛打扮,跳著動感酷勁的舞蹈,夾著香江最受歡迎女歌手頭銜的梅艷芳,帶來她的首張國語〈國粵語合集〉專輯『蔓珠莎華』進軍台灣流行音樂市場。同時期的還有張學友的『情無四歸』,和稍後來台的張國榮『英雄本色當年情』…等算第一批來台搶灘的香江新勢力。猶記得當年台灣樂壇依舊是蘇芮,黃鶯鶯,林慧萍,楊林,齊秦,潘越雲等歌手佔據的天下。眾家港星們當年還是以港劇和電影較輕易擄獲台灣觀眾的心,而香港歌手們大舉**台灣則是1990年之後的事了。梅艷芳這位一向走在時代尖端的女性歌手,也許當年來台時實在是「走得太前面」了,以至於銷售慘遭滑鐵盧,不過她鮮明特異的形象已深植台灣觀眾的心了,也讓台灣樂迷大開眼界另一種層次的巨星風采。
         
當年台灣滾石和香港華星合作的『蔓珠莎華』這張專輯收了4首粵語歌,8首國語歌,而所有歌曲幾乎是出自她在香港華星唱片1985年發行的兩張大熱專輯『似水流年』和『壞女孩』的歌曲,因為這兩張專輯讓梅艷芳狠狠打敗了甄妮和徐小鳳,奠定她在香港歌壇一姐的地位。而這張專輯12首歌完全沒有台灣創作人的歌曲,其中有8首翻唱歌曲,1首老歌新唱,只有3首歌是香港創作人黎小田的作品,嚴格說起來原創不足,但這也是過去多年香港樂壇的普遍生態。但論時代性,耐聽度,話題性,演唱實力上這張專輯可說是100%絕讚,也是堂本慶個人最喜愛的梅艷芳國語大碟,希望把它列入國語流行經典專輯裡不會有太多爭議。 此專輯最爆紅的莫屬翻自西洋舞曲的〝壞女孩〞,由林振強填詞的這首廣東歌點明了梅艷芳桀傲不馴的形象,也因為這首歌讓她從原本徐小鳳的歌女路線丕變成叛逆的風格,大膽自我的主張,帶上新潮酷勁的舞蹈,『壞女孩』的專輯突破40萬張的銷售曾寫下了香江開舖以來最高紀錄,當年香港大街小巷無不播放著〝壞女孩〞和譚詠麟的〝愛情陷阱〞啊。不過來台的首支主打歌則是流行味比較濃的〝夢絆〞〈翻自近藤真彥同名單曲〉,另支主打歌則是淋漓發揮梅艷芳冷酷低沉嗓音的〝蔓珠莎華〞〈翻自山口百惠同名單曲〉,這首超齡成熟的歌路,的確適合山口百惠和梅艷芳這類富有低沉磁性嗓音的歌手詮釋。〈〝蔓珠莎華〞是佛經裡記載的「曼殊沙華」,「華」字通「花」字,長於夏日,在秋天結花,又因春、秋分時節交替稱為「彼岸」,故又名彼岸花。不過在此歌詞裡所傳遞的是遺憾與不捨。
        
而梅艷芳感情豐富低沉磁性的嗓音詮釋起老歌則韻味十足,傳世經典〝不了情〞由她唱來更甚徐小鳳的魅力,往後梅艷芳總會在粵語專輯裡唱些這樣懷舊歌路的曲子,讓歌迷在驚嘆於她精湛舞蹈和前衛中性甚至後來的百變造型之餘,還能夠聽出她發自靈魂深處演唱的動人情歌。而黎小田很能夠抓住梅艷芳音色的特質,量身訂做的〝歌衫淚影〞〈自身主演港劇「香江花月夜」主題歌〉和〝人在風裡〞都是很梅艷芳式的抒情曲,慎之老師再填上美中意境帶些哀愁的詞意,聽了讓人更添幾許惆悵啊!另外〝孤身走我路〞和〝冰山大火〞這兩首粵語歌都是翻自山口百惠的歌曲,原曲分別為〝This is my trial〞和〝ロックンロール・ウィドウ〞,雖都是翻唱歌曲,但也都抓對了屬於梅艷芳特質的歌路,這才是重點啊!〝喚回快樂的我〞則是當年紅透半邊天的鐘楚紅主演的電影「歡樂叮噹」主題曲,國語歌詞還是由其共同主演的冷面笑將許冠文所填的。〝愛沒有罪〞原是廣東歌〝不信愛有罪〞的國語版本,都是為了愛情犧牲亦在所不惜的情操,這首有點bossa nova又帶點哀愁味道的歌曲,是出自日本名作曲家林哲司的創作,但原唱則不可考。另一首輕快的〝一千個夜晚〞則是翻自近藤真彥的歌曲,國語詞則是由李壽全所填的,主打歌〝夢絆〞的詞亦是,有點意外李壽全也會幫飛碟唱片的死對頭滾石作嫁?
                        
其實這張專輯的歌可說是首首動聽,快慢兼具,應該很合流行市場的口味啊!也許是梅艷芳來台的時機不對,也許是如前面提及的造型「走得太前面」了,也許是當時行銷策略有問題,也許是太港味了…,兩年後發的第2張國語專輯『烈焰紅唇』依舊沒有為梅艷芳在台灣打下江山,直到1991年底小蟲製作所寫的抒情曲〝親密愛人〞才讓她香江天后的名氣稍微漲停一陣。畢竟台灣聽眾口味和香港人的喜好是有差的,台灣一向偏好抒情芭樂歌,歌手形象也比較樸實;而香港卻是華麗打扮的舞台型藝人較吃香,音樂接受度也比較國際觀。不過也許問題不在於梅艷芳本身,就如同咱們的實力派的東方不敗張清芳去香港發展亦鍛羽而歸,這麼有實力的梅艷芳來台闖關失利也就讓人覺得應該是這裡的風水真不適合她吧!  
(2005/4)



游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


郑重声明: 1.本人提供的所有音乐作品均是在网上搜集,任何涉及商业盈利目的均不得使用,否则产生的一切后果将由您自己承担! 2.本人不对本人所发布的任何内容负任何法律责任!该下载内容仅做宽带测试使用,请在下载后24小时内删除。请购买正版! 3.本人列出的文件没有保存在本站的服务器上,本人仅负责链接,本人对被传播文件的内容一无所知。 4.如侵犯音乐原作者或发行商版权,请联系本人删除!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|动感炫音 .

GMT+8, 2024-11-25 14:49

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表